2007/03/29

主播恐懼症

有一種聲音,由不同人發起。
儘管他們相貌,性別,年齡各異,
但內容,語氣和頻率相近。
在十幾坪客廳的黑盒子裡,人群活動的時候必然出現。
若想逃到外面去,漫畫店老闆娘收帳櫃旁,賣鹽酥雞小販的廣播中,公車捷運的迷你TV
從早到晚,由北到南,你始終無法擺脫那聽似千遍一律卻沉重地讓人喘不過氣的聲音。
小小三萬六千平方公里的土地,轉阿轉就是逃不出這個囹圉。


我不想中正紀念堂改名,不管誰才是真正的民族敗類,更不願知道童話故事居然可以用來當成語。
美麗的主播口中幾乎不會傳來美好的事情。

2007/03/20

Turn Black Roses Red

Can I ask you a question please
Promise you won't laugh at me
Honestly I'm standing here
Afraid I'll be betrayed.
As twisted as it seems, I only fear love when it's in my dreams
So let the morning light come in and let the darkness fade away

Can you turn my black roses red?
Can you turn my black roses red?

Drowning in my loneliness
How long must I hold my breath
So much emptiness inside I could fill the deepest sea
I reach to the sky as the moon looks on
One last year has come and gonne
It's time to let your love rain down on me

Can you turn my black roses red? Cuz
I'm feelin like I'll blame it on love

Can you turn my black roses red?
Cuz I'm feelin like I'll blame in on love
I'm feeling like I'll blame it on love

Wake me up when September Ends

很久以前的歌,最近再聽,再聽。
淡淡地,似老舊劇情中帶著復古的哀傷。

要把人融在忍住不滴出的眼淚中。
但我卻總喜歡那種老式復古,和總是哀傷。

Summer has come and passed
The innocent can never last
wake me up when september

2007/03/10

三等車票

這是一本出發印度前為了旅遊做功課而在圖書館中找到的書。

由於近六百頁令人望而生懼的厚度,此書新的像是默默在書架上躺了許久靜靜等待和他有緣人到來。
出發前我無暇閱讀這本非以介紹歷史文化為主的小說,
而終於在返家後帶著和這塊土地更加親近的心情看待這真實故事。

孟加拉省以務農為本業某村最富有寡婦留死後留下來遺願,是將其財產交付給印度鐵路局,
分批讓村中的居民坐上火車環遊印度,親眼看看這個他們出生村莊之外貧困又美麗的土地。
這是本以旅遊為機底的書,但著重的是旅遊對人的改變。

書中對村民所到景點的敘述著墨甚少,大多在強調人類所見後的感嘆與醒悟。
第一批旅客是村中最年長的老者,他們帶著忐忑不安的恐懼和興奮開啟這朝聖之旅。
朝聖的內容不是宗教,而是整個印度,以及包括村民自己在內的人生。
最長者往往是最固執成見,有自己一套人生哲學,也較不肯敞開心面對新事物的一群。
然而過程中,有人獲拾年輕中輟的理想,在團體中為人治病、為旅遊體驗創作藝術。
有人思考起教育求知重要性似乎大過田地乏人耕種的問題,
有人和一向不敢信任的外國人交上朋友,從生病中學到教訓開始吃陌生人煮的食物,
有人從貧困吝嗇生活中體驗到什麼才是珍貴,有人習得水利技術準備回鄉發展溝渠灌溉,
有人帶著簡單而虔誠的心無廟不拜,有人病逝有人因對命運掌握的無解而臥軌自殘。

他們心態和行為上的改變也讓我聯想到每次旅行對自己的意義和教化。
從天真坦率的故事對話中體會到從本地人角度看待印度這塊土地,
那些對著祭拜求佛拍照的旅客在他們眼中是多麼不尊重且沒有教養,
對此身為一個旅客我感到十分羞慚,也曾在Udaipur廟中看著禁止攝影的牌子,
和一群興奮猛拍的老外中間猶疑,最後忍不住快速按了下快門捕捉這虔誠的人類活動。
那些穿著色彩鮮豔沙麗,口中低語經文參拜的信徒冷漠忽視身旁旅人的眼神中,
早透露出他們的無奈和習以為常。


印度的貧困,民主,乞丐,竊盜和官僚等問題一一在故事中以或輕或重的篇幅被探討,
讀者和故事中的主角共同認識這片遼闊的土地上發生的問題並隨之成長學習,更加包容。
這是個可愛且感人的故事。

2007/03/02

India (8) The End

離開印度前的最後兩天,都在購物中度過。

包了台計程車全天候穿梭於Gurgaon, Delhi各大shopping mall和市集

一下車便有人前來接待撐傘提東西

買完這家換那家,感覺真是前所未有的奢侈

才花幾千台幣就享受好幾天貴婦生活

這就是去經濟開發中國家旅遊的好處

因為懈怠的緣故加上主要都在血拼沒什麼拿出鏡頭的機會


眼看整個印度旅行就要圓滿落幕

在華航的貴賓室悠哉喝了點酒準備好眠

居然發生機場關閉導致飛機無法降落的意外

機場人滿為患座位都不夠了



就差那麼一小步登機的距離

全體旅客被帶往五星級香格里拉

莫非是上天理解我依依不捨的心情而特別安排?

命運捉弄下原本13天的旅程又多了一日

原本還唸唸不忘在印度每天悠閒的早餐

現在多補了一客五星buffet…

只有自我安慰香格里拉住宿和豪華早餐,

可能有抵過整個行程的住宿花費

(ㄧ晚美金199 )




三月二日終於順利踏上飛機

離開這片瘋狂而深具特色的土地

在這裡會遇到騙子色狼乞丐和滔滔不絕的生意人

會被偷親偷摸偷錢但也有人真心為你祝福






<後記>
印度購物:

拜英國殖民之賜,印度當地的原文(英文)小說便宜且總類繁多,

幾個大型的書店甚至可與國外媲美,不輸給我們的誠品

紡織品部分,印度有幾個當地設計師的店,

設計的手工藝包包服裝品質好又有極具特色

價格也不過台幣幾百或千出頭,

這些都要感謝地頭蛇盈如小姐

否則一般遊客很難得到這類訊息

飾品部份由於印度屬於古大陸

出產各式各樣的礦石和貴金屬,我們跑去德里的xx

一個有如台灣後火車站班是批發市場集中地

東西物美價廉到令人難以置信

(不過街道很狹隘髒亂還蠻痛苦的)

印度遇見的人:


也許因為年紀小又一個女生單獨旅行

沿途遇到的朋友對我總是多加照顧

沒有一餐自己一個人吃、沒有一天不能洗澡就撘夜車

不斷地遇到熱情人借我浴室提供shelter

素未謀面的旅客間培養一種互助互信的默契

感受到諸多恩惠的我未來也會盡可能幫助他人

出門混遇到許多人外語能力好的不得了

英文不過是基本語言門檻,雖非native speaker

大家聊起來就像出生就長了手腳般理所當然

面對他人動輒具備三四種外語能力,自己覺得十分哀嘆可惜

台灣畢竟太親日美難以接上世界軌道,第二外語在國內很少有發揮之處

如何在來自各國的人群中,吸引別人想主動認識你,覺得你是個值得交的朋友

不僅是語言表達上的技術性問題,更涉及平日接觸習得的議題和常識積累

海島上稠密生活的我們像井底之蛙,每天忙著為生存奮鬥

常忘記要抬起頭看看世界其他角落



印度行有感:

這次旅行感覺是個enlightenment trip

再次體會他國人的生活方式和價值觀

和一向以辛勤奮鬥自詡卻總是汲汲營營苦命工作的東亞人差異甚鉅

對地少人稠的東亞人而言,休閒和流浪似乎是種奢侈

連選擇自己生活的方式都要受到家庭和社會的重重束縛

男生不敢選擇文科就讀,就業盡量順從主流,

要穩定要保險要忍耐要持久,不要太多遙不可及一意孤行的夢想…

雖然不是第一次有文化差距上的認知,但在自己真正工作後體悟更深

我的人生到底要選擇以何種方式進行呢?

每天加班到肝指數爆表,數著年終苦笑覺得自己好像很拼..

這不是我現在,也絕非未來的生活素寫

看到那麼多來自不同國家的人追求不同的目標

卻依然活的很開心自得,我的心情也輕鬆起來

本來就沒有什麼非這樣不可的事情麻!